宮武貴久恵

宮武貴久恵

ホーム
プロフィール 作品 活動 ショッピング お問い合わせ
活動
活動
ベルリンの壁に壁画を描く
Painting the Berlin Wall.
Beim Bemalen der Berliner Mauer.

1990年、東西冷戦の象徴であったベルリンの壁崩壊を記念してイーストーサイドギャラリー企画に招待され、高さ3.5m、長さ14.4mの壁画を描く。

In 1990, one year after the fall of the Wall, I was invited to participate in the East Side Gallery Project and contributed a mural (3.5 m by 14.4 m) on the east side of this Cold War symbol.

Im Jahre 1990, ein Jahr nach dem Fall der Mauer, wurde ich eingeladen am East Side Gallery Projekt teilzunehmen und malte ein Wandbild (3.5 mal 14.4 m) auf der Ostseite des Symbols des Kalten Krieges.
ベルリンの壁に壁画を描く
1990年5月
May 1990
Mai 1990


ニューヨーク同時多発テロ1周年
First anniversary of the 9/11 terror attacks in New York.
Erster Jahrestag der Terroranschläge in New York.

追悼作品展に出展、その様子は、アメリカ、チャンネル5で放映された。

Contribution to the memorial exhibition. This was broadcast by Channel 5 in America.

Meine Teilnahme an der Gedenkausstellung wurde vom Sender Channel 5 in Amerika gezeigt.
ニューヨーク同時多発テロ1周年
2002年9月11日
September 11, 2002
11. September 2002


天満屋倉敷店4階美術画廊
高松天満屋5階美術画廊
での個展
Solo exhibitions at the Tenmaya Department Stores in Kurashiki (Art Gallery on the 4th floor) and Takamatsu (Art Gallery on the 5th floor).
Einzelausstellungen in den Tenmaya Kaufhäusern in Kurashiki (Kunstgalerie im dritten Stock) and Takamatsu (Kunstgalerie im vierten Stock)

生まれ故郷倉敷と両親のふる里高松での移動展。NHK、山陽放送、瀬戸内海放送等で紹介される。

Travelling exhibition in my birthplace and in the hometown of my parents. NHK, Sanyo broadcasting, Setonaikai Broadcasting and others report it.

Wanderausstellung in meinem Geburtsort und der Heimat meiner Eltern. NHK, Sanyo Broadcasting, Setonaikai Broadcasting, und andere berichten darüber.

天満屋倉敷店4階美術画廊
天満屋倉敷店4階美術画廊
2008年9月9日~15日

Kurashiki Tenmaya 4th floor Art Gallery
Sept 9 – Sept 15, 2008

Takamatsu Tenmaya 5th floor Art Gallery
September 17 – 23, 2008
高松天満屋5階美術画廊

Tenmaya Kurashiki
Kunstgalerie im dritten Stock
9. bis 15. September 2008

Tenmaya Takamatsu Kunstgalerie im vierten Stock.
17. bis 23. September 2008
2008年9月17日~23日


宮武貴久恵50周年記念絵画展
Exhibition “Kikue Miyatake – 50 years of painting”
Ausstellung “50 Jahre Malen – Kikue Miyatake”

4才の時から絵を描き始めて、現在に至る50年の軌跡をたどる展示会。
総数84点を展示。

I started painting when I was four years old, so this exhibition tracked my development over 50 years. Altogether 84 items were

Ich habe mit vier Jahren angefangen zu malen. Diese Ausstellung zeigte meine Entwicklung über 50 Jahre.
宮武貴久恵50周年記念絵画展
三重県立美術館
県民ギャラリー
2009年8月19日~30日

shown. Mie Prefectural Museum People’s Gallery.
August 19 – 30, 2009

Volksgalerie des Präfektur Museums Mie.
19. bis 30. August 2009


ベルリンの壁崩壊20周年を記念に招待され壁画を修復
To commemorate the fall of the Berlin Wall on its 20th anniversary, I was invited to restore my mural.
Ich wurde zum 20. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer eingeladen, mein Wandbild zu restaurieren.

NHK全国放映「おはよう日本」、TBS、フジテレビ、新聞等で報道される。

This was reported by the national NHK broadcast “Good Morning, Japan”, TBS, Fuji Television, and in newspapers, etc.

Darüber wurde im japanischen Fernsehen NHK im Programm “Guten Morgen, Japan”, TBS, Fuji Television und in Zeitungen berichtet.
ベルリンの壁崩壊20周年を記念に招待され壁画を修復
2009年9月6日~26日
June 9 – June 26 2009
9. bis 26. Juni 2009